Hallo!
Welche Ausdrücke benutzt man, um in einem Lebenslauf die deutschen Bezeichnungen "Grund- u. Hauptschule" bzw. "Gymnasium" korrekt zu übersetzen? Ich hätte jetzt "barne- og ungdomsskole" bzw. "videregående skole" genommen, aber wofür stehen dann die Wörter "grunnskole", "hovedskole" und "gymnas"?
Wäre toll wenn es jemand besser weiß als ich!
Danke schonmal!
Habe ich richtig uebersetzt?
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 131
- Registriert: Di, 08. Feb 2005, 18:27
Re: Habe ich richtig uebersetzt?
Da das Schulsystem natürlich von Land zu Land etwas verschieden ist, kann man natürlich fast gar nichts direkt vergleichen.Digital Punk hat geschrieben:Hallo!
Welche Ausdrücke benutzt man, um in einem Lebenslauf die deutschen Bezeichnungen "Grund- u. Hauptschule" bzw. "Gymnasium" korrekt zu übersetzen? Ich hätte jetzt "barne- og ungdomsskole" bzw. "videregående skole" genommen, aber wofür stehen dann die Wörter "grunnskole", "hovedskole" und "gymnas"?
Wäre toll wenn es jemand besser weiß als ich!
Danke schonmal!
Aber du kommst der Sache mit "barne- og ungdomsskole" und "videregående" oder "gymnas" recht nahe.
Jeg glemte å signere!
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 165
- Registriert: Mi, 05. Jan 2005, 15:32
Re: Habe ich richtig uebersetzt?
Hallo,
Liebe Gruesse aus dem Goldfischteich!
Wie Ingo schon geschrieben hat: die Schulsysteme lassen sich nicht uebertragen, und ich habe in meinen Schreibereien auch barne- og ungdomsskole sowie videregående benutzt, das kommt schon hinDigital Punk hat geschrieben:Hallo!
Ich hätte jetzt "barne- og ungdomsskole" bzw. "videregående skole" genommen, aber wofür stehen dann die Wörter "grunnskole", "hovedskole" und "gymnas"?

Liebe Gruesse aus dem Goldfischteich!

"Die äußere Wüste wächst, weil die inneren Wüsten so groß geworden sind" - J. Ratzinger
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 1741
- Registriert: Di, 09. Sep 2003, 18:39
- Wohnort: Hamburg/D und Østfold/N - aber meist auf Achse
Re: Habe ich richtig uebersetzt?
Ich denke solche Details muss man vielleicht nicht mit aller Macht uebersetzen.
In meinem CV steht sowas mit dem jeweils richtigen deutschen Namen, genauso wie bei Ausbildungsbetrieb, frueheren Arbeitgebern usw.
Soweit fuer das Verstaendnis hilfreich habe ich in Klammern in Stichworten pa norsk angegeben worum es sich handelt.
Und irgendwie sind ja doch die meisten aehnlich zur Schule gegangen - solange da also nicht gerade "Baumschule Helgoland" steht kann man das auch hier meist hinreichend verstehen.
alsterix
In meinem CV steht sowas mit dem jeweils richtigen deutschen Namen, genauso wie bei Ausbildungsbetrieb, frueheren Arbeitgebern usw.
Soweit fuer das Verstaendnis hilfreich habe ich in Klammern in Stichworten pa norsk angegeben worum es sich handelt.
Und irgendwie sind ja doch die meisten aehnlich zur Schule gegangen - solange da also nicht gerade "Baumschule Helgoland" steht kann man das auch hier meist hinreichend verstehen.
alsterix
Wer sagt: hier herrscht Freiheit, der lügt, denn Freiheit herrscht nicht. (Erich Fried)
Kultur ist, wenn man aus dem Schädel seines Feindes eine hübsche Trinkschale anfertigt,
Zivilisation, wenn man dafür ins Gefängnis kommt.
Wo gibt`s Høgørøk-Øl ? - http://www.monochrome.com/hogorok
DAS! neue Norwegenforum : http://norwegenforum.foren-city.de email : alsterix@sarpsborg.net
Kultur ist, wenn man aus dem Schädel seines Feindes eine hübsche Trinkschale anfertigt,
Zivilisation, wenn man dafür ins Gefängnis kommt.
Wo gibt`s Høgørøk-Øl ? - http://www.monochrome.com/hogorok
DAS! neue Norwegenforum : http://norwegenforum.foren-city.de email : alsterix@sarpsborg.net