Hei,
kann mir bitte jemand folgenden enlischen Satz ins Norwegische übersetzen: Use terminal-radio only for safety and discharge communication!
Besten Dank im voraus
Hilsen, Peter
Übersetzungshilfe erbeten
Re: Was heißt...
unnskyld, englisch mit "g" natürlich 

Re: Übersetzungshilfe erbeten
"Use terminal-radio only for safety and discharge communication! "
In norwegisch: "Bruk terminalradioen kun for sikkerhets- og lastekommunikasjon."
In norwegisch: "Bruk terminalradioen kun for sikkerhets- og lastekommunikasjon."