lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
jeg ble bedt om det, men mangler tid. jeg betaler 400 kroner for å slippe å gjøre det.
men det er en bursdagsgave og må være derfor ferdig den 6.juli.
brosjuren er del av en dugnadsarbeid som noen interesserte driver med og skal publiseres i svert begrenset antall på tysk , polsk og norsk/ svensk. det er ikke så hårreisende viktig at det stemmer hvert ord nøyaktig med originalen. teksten kan gjerne forenkles litt .
bare ta kontakt.
men det er en bursdagsgave og må være derfor ferdig den 6.juli.
brosjuren er del av en dugnadsarbeid som noen interesserte driver med og skal publiseres i svert begrenset antall på tysk , polsk og norsk/ svensk. det er ikke så hårreisende viktig at det stemmer hvert ord nøyaktig med originalen. teksten kan gjerne forenkles litt .
bare ta kontakt.
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
Jaja...og månen er en ostekake...eggebo hat geschrieben:jeg ble bedt om det, men mangler tid. jeg betaler 400 kroner for å slippe å gjøre det.
men det er en bursdagsgave og må være derfor ferdig den 6.juli.
brosjuren er del av en dugnadsarbeid som noen interesserte driver med og skal publiseres i svert begrenset antall på tysk , polsk og norsk/ svensk. det er ikke så hårreisende viktig at det stemmer hvert ord nøyaktig med originalen. teksten kan gjerne forenkles litt .
bare ta kontakt.
Hva tror du egentliug hvor dum folk er... først leter du etter noen som vil male ditt gamle hus og nå plutselig er det en brosjyre...dugnadsarbeit osv.
Hvis du nå vil bruke polakker til å male huset ditt så forklar dem selv hva de skal gjøre og hvordan.
AMEN
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
aah, munin, jeg har savnet deg så mye.
du har glemt å nevne noe om "skikkelig betaling". kommer jo an på tekstmengden og -størrelsen, men 40 kr per side er ikke berusende....

du har glemt å nevne noe om "skikkelig betaling". kommer jo an på tekstmengden og -størrelsen, men 40 kr per side er ikke berusende....
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 419
- Registriert: Mi, 14. Mai 2008, 12:59
- Wohnort: Kvikne / Tynset kommune / Fylke Hedmark
- Kontaktdaten:
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
kanskje trenger man en rus for å oversette denne teksten for 400 NOKBarney Bär hat geschrieben:men 40 kr per side er ikke berusende....



Mvh
Rainer
"Blunder du også, din enøyde djevel, sa mannen - han skulle træ en tråd i nåla."
Rainer
"Blunder du også, din enøyde djevel, sa mannen - han skulle træ en tråd i nåla."
-
- NF-Mitglied
- Beiträge: 4937
- Registriert: Sa, 05. Jul 2003, 15:41
- Wohnort: Rognan - 67 grader nord
- Kontaktdaten:
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
Dersom sidene er A8 og skrifttypen Verdana36 er det jo et godt tilbud...Barney Bär hat geschrieben:du har glemt å nevne noe om "skikkelig betaling". kommer jo an på tekstmengden og -størrelsen, men 40 kr per side er ikke berusende....



Når livet gir deg sitroner - be om Tequila og salt!
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
munin, du er vel litt tilbakestående eller hvorfor tror du at jeg trenger en norsk oversettelse som arbeidsinstruksjon til polske arbeider, når jeg har allerede teksten på polsk?
hvorfor tror du at huset mitt som ble malt i fjor (det var 2008 da jeg letet etter folk ikke 2009) må males på nytt allerede i år?
400 kroner er ikke betaling for jobben, det er beløpet som jeg er villig til å gi bort for å slippe å gjøre dette selv
derfor leter jeg etter noen som har lyst til det. lyst betyr i dette tilfelle noen som liker å lese tysk og oversette dette på norsk. først og fremst tenker jeg på en tyskelskende nordmann, gutt eller jente.
munin jeg skjønner at du har vel ikke lyst til dette heller, men hvorfor plager du snille folk med det stygge tullpratet ditt ? gjør det som jeg gjør og les heller en norsk bok...
hvorfor tror du at huset mitt som ble malt i fjor (det var 2008 da jeg letet etter folk ikke 2009) må males på nytt allerede i år?
400 kroner er ikke betaling for jobben, det er beløpet som jeg er villig til å gi bort for å slippe å gjøre dette selv

munin jeg skjønner at du har vel ikke lyst til dette heller, men hvorfor plager du snille folk med det stygge tullpratet ditt ? gjør det som jeg gjør og les heller en norsk bok...
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 419
- Registriert: Mi, 14. Mai 2008, 12:59
- Wohnort: Kvikne / Tynset kommune / Fylke Hedmark
- Kontaktdaten:
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
Eggebo, jeg tror du skal ta det med litt mer ro. 

Mvh
Rainer
"Blunder du også, din enøyde djevel, sa mannen - han skulle træ en tråd i nåla."
Rainer
"Blunder du også, din enøyde djevel, sa mannen - han skulle træ en tråd i nåla."
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
Hvis de 400 kronene ikke er betaling for jobben, hva er så betalingen for jobben?
Og er det en bursdagsgave eller en dugnadsjobb?
Virker en smule søkt...
Og er det en bursdagsgave eller en dugnadsjobb?
Virker en smule søkt...
Grüsse,
Linda
Linda
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
Linda hat geschrieben:Hvis de 400 kronene ikke er betaling for jobben, hva er så betalingen for jobben?
Og er det en bursdagsgave eller en dugnadsjobb?
Virker en smule søkt...
plagsom med så mange mistenksomme mennesker her . hvorfor er det en dugnadsjobb ? fordi det er noen interesserte mennesker som driver med brosjuren uten å få penger for det. det handler om gamle hus som nesten bare finns i grenseområdet polen- tschechien og tyskland. brosjuren skal oversettes på norsk fordi norge betaler 5 millioner euro til polen for kulturminnevern (slik ble jeg informert håper det stemmer) og de håper at brosjuren vil bidra at noe av disse middler kunne spesielt deklareres for å redde disse gamle husene i polen.
for min skyld kunne alle disse husene råtne bort, fordi jeg liker ikke gamle hus jeg har heller nye

håper at det er nå nok info om dette. hvis du er norsk så kan du rette feilene mine, så lærer jeg i det minste noe nytt, linda.
hvis jeg oversette selv, som virker mest sannsynlig , så trenger jeg i hvert fall en nordmann som leser korrektur.
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
For 400 kroner leser jeg gjerne korrektur men jeg oversetter ikke 10 sider, det er ganske mye og tar tid.
Og ja, jeg er norsk
Og ja, jeg er norsk
Grüsse,
Linda
Linda
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?

hahaha, kjempeflott!
egentlig har jeg litt mer tull til saken, men siden eggebo har en sær-tysk sans for dårlige vitser, lar jeg heller være.

Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
he snille linda, tusen takk for tilbudet, kanskje jeg kommer til å være nødt til å takke ja. hvis ikke så :
http://www.youtube.com/watch?v=90ggijOUJTM
he kleine linda, ist doch immerhin mal ein angebot, vielleicht muss ich sogar drauf zurueckkommen, falls nicht dann :
http://www.youtube.com/watch?v=90ggijOUJTM

http://www.youtube.com/watch?v=90ggijOUJTM
he kleine linda, ist doch immerhin mal ein angebot, vielleicht muss ich sogar drauf zurueckkommen, falls nicht dann :
http://www.youtube.com/watch?v=90ggijOUJTM

Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
Man burde ikke akkurat fornærme den som kan hjelpe en....
Grüsse,
Linda
Linda
-
- NF-Mitglied
- Beiträge: 8729
- Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
Fornærme?! Ta det med et smil da 

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.
Gåte
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: lyst til å oversette 10 sider tekst om maling av gamle hus ?
huff for meg
Linda hat geschrieben:Man burde ikke akkurat fornærme den som kan hjelpe en....
Barney Bär hat geschrieben:eggebo har en sær-tysk sans for dårlige vitser, ...*fnis*