Je kan ikke forstå

Til alle som vil prøve seg på norsk og de som kan hjelpe litt til
Antworten
Hasenkopf
Beiträge: 1
Registriert: So, 26. Apr 2009, 21:03

Je kan ikke forstå

Beitrag von Hasenkopf »

"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus
*Munin*
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 231
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:59
Wohnort: Rogaland

Re: Je kan ikke forstå

Beitrag von *Munin* »

Hasenkopf hat geschrieben:"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus
Det er jo bare en del av hele setningen...for å forstå den må du skrive hele setningen...
Men...formuleringen "til og med"...betyr i seg selv..... ------>sogar.

Der Satz könnte also bedeuten ...... sogar gewünscht...
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
Löwin
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 718
Registriert: Mi, 29. Okt 2008, 14:40
Wohnort: Bergen

Re: Je kan ikke forstå

Beitrag von Löwin »

*Munin* hat geschrieben:
Hasenkopf hat geschrieben:"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus
Det er jo bare en del av hele setningen...for å forstå den må du skrive hele setningen...
Men...formuleringen "til og med"...betyr i seg selv..... ------>sogar.

Der Satz könnte also bedeuten ...... sogar gewünscht...
Hei also wenn ich nicht in meinem Kurs geschlafen habe dann heißt das wörtlich , "aber hin und mit gewünscht" kann aber auch falsch sein, bin erst im 2. Kurs.


Liebe Grüße Löwin :D
*Munin*
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 231
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:59
Wohnort: Rogaland

Re: Je kan ikke forstå

Beitrag von *Munin* »

Löwin hat geschrieben:
*Munin* hat geschrieben:
Hasenkopf hat geschrieben:"men til og med ønsket!"

Hi,
je kan ikke forstå det sinn.
Kan du hjelpe meg?

Klaus
Det er jo bare en del av hele setningen...for å forstå den må du skrive hele setningen...
Men...formuleringen "til og med"...betyr i seg selv..... ------>sogar.

Der Satz könnte also bedeuten ...... sogar gewünscht...
Hei also wenn ich nicht in meinem Kurs geschlafen habe dann heißt das wörtlich , "aber hin und mit gewünscht" kann aber auch falsch sein, bin erst im 2. Kurs.


Liebe Grüße Löwin :D
Na dann schlaf mal weiter... und ich werd mit meinen schlappen 10 Jahren Norwegenerfahrung mal lieber die Schnauze halten :twisted:
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
norwegenbus
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 856
Registriert: Mo, 25. Apr 2005, 19:52
Wohnort: Göttingen , Paris , Vennesla . . . aber eins ist falsch davon

Re: Je kan ikke forstå

Beitrag von norwegenbus »

*Munin* hat geschrieben:... und ich werd mit meinen schlappen 10 Jahren Norwegenerfahrung mal lieber die Schnauze halten :twisted:


. . . bloß nicht . . . das nähme dem Forum jeden Reiz . . . . :baby:
Nettopp:Ikke i dag !
hj3007
Beiträge: 41
Registriert: Mi, 15. Apr 2009, 17:23
Wohnort: Akershus

Re: Je kan ikke forstå

Beitrag von hj3007 »

Hei,

til og med - heißt ( auch - bis einschließlich - sogar )

könnte in dem Zusammenhang also heißen - aber auch gewünscht.
*Munin*
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 231
Registriert: Fr, 22. Feb 2008, 14:59
Wohnort: Rogaland

Re: Je kan ikke forstå

Beitrag von *Munin* »

hj3007 hat geschrieben:Hei,

til og med - heißt ( auch - bis einschließlich - sogar )

könnte in dem Zusammenhang also heißen - aber auch gewünscht.

Jepp...deshalb auch die Frage nach dem gesamten Satz... :wink:
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
Antworten