stimmt!muheijo hat geschrieben: da, wo die zitronenpflucker zuhause sind, ist ja auch schon afrika!![]()
so sagt mein schwager aus norditalien jedenfalls immer...
Norwegisch - Dänisch
Re: Norwegisch - Dänisch
Re: Norwegisch - Dänisch
hehe, es lebe mein langweiliger job!muheijo hat geschrieben:
guck dir doch mal ein paar ungarische webseiten an, irgendwer wird da auch was vertont haben...radio- oder fernsehsender vielleicht.
klingt wirklich interessant, die sprache! falls ich es mal lernen sollte, werde ich als CH mit meinem akzent im vorteil sein, wenigstens hört sich das so schön "urchig" an. hi hi!
-
Barney Bär
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: Norwegisch - Dänisch
dann pass nur auf, dass du keine schreibfehler mit doppelbuchstaben reinhaust. wwer weiss, am ende ist das noch ansteckend.
lgg
lgg
Re: Norwegisch - Dänisch
und nicht vergessen, die ausspracheregel im finnischen ist GANZ EINFACH:Barney Bär hat geschrieben:dann pass nur auf, dass du keine schreibfehler mit doppelbuchstaben reinhaust. wwer weiss, am ende ist das noch ansteckend.![]()
![]()
lgg
jeder buchstabe, der geschrieben ist, wird auch gesprochen!
vielleicht sollte ich doch noch umlernen, diese norweger immer mit ihren "franzøsischen" ausspracheregeln....
gruss, muheijo
"Nicht diejenigen sind zu fürchten, die anderer Meinung sind, sondern diejenigen, die anderer Meinung sind, aber zu feige, es zu sagen."
(Napoléon I.)
(Napoléon I.)
Re: Norwegisch - Dänisch
hab was witziges auf youtube gefunden: rap auf norwegisch *blööööök*
http://www.youtube.com/watch?v=-flA5hnj ... re=related
ehm, zu euch beiden, Barney Bär und muheijo:
ddahs kkööntte schonn sseinn, ddass ich ahnfahnge sso zuu reedenn, wääre maal was aahnderess....
@muheijo: was meinst du mit "französischen" ausspracheregeln im norsk?
http://www.youtube.com/watch?v=-flA5hnj ... re=related
ehm, zu euch beiden, Barney Bär und muheijo:
ddahs kkööntte schonn sseinn, ddass ich ahnfahnge sso zuu reedenn, wääre maal was aahnderess....
@muheijo: was meinst du mit "französischen" ausspracheregeln im norsk?
Re: Norwegisch - Dänisch
naja, da fallen endungen bei der aussprache weg, da werden buchstaben anders gesprochen, als sie dastehen:Sannel hat geschrieben:@muheijo: was meinst du mit "französischen" ausspracheregeln im norsk?
"u" spricht man "ü"
und warum heisst "o" nicht einfach "o"?
nein, da muss extra noch ein extra buchstabe erfunden werden (å)
ich finde norwegisch auch sehr melodiøs, mehr als dænisch jedenfalls, um mal wieder den bogen zum eingangspost zu kriegen
gruss, muheijo
"Nicht diejenigen sind zu fürchten, die anderer Meinung sind, sondern diejenigen, die anderer Meinung sind, aber zu feige, es zu sagen."
(Napoléon I.)
(Napoléon I.)
Re: Norwegisch - Dänisch
ach so, ja, jetzt wo du's erwähnst...das mit der "französischen aussprache" hätte mir eigentlich schon längst auffallen müssen!
dänisch hat ne ähnliche modulation wie holländisch, finde ich.
sprachbrücke: deutsch - holländisch - dänisch - norwegisch/schwedisch (bei letzterem bin ich nicht so sicher)
auch im wortschatz gibt es - soweit ich gehört habe - gewisse ähnlichkeiten zw. dänisch und holländisch.
dänisch hat ne ähnliche modulation wie holländisch, finde ich.
sprachbrücke: deutsch - holländisch - dänisch - norwegisch/schwedisch (bei letzterem bin ich nicht so sicher)
auch im wortschatz gibt es - soweit ich gehört habe - gewisse ähnlichkeiten zw. dänisch und holländisch.
-
Barney Bär
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: Norwegisch - Dänisch
naja, muheijo, wenn das u ein ue ist, braucht man noch ein u. man hætte auch das å zum u machen kønnen, dann wære das o ein o geblieben, aber dann hætte man irgendwie nicht so recht das aa als ersatz fuer das å nehmen kønnen und am ende meinen die leute noch, man will ihnen ein x fuer ein u vormachen.
lasst euch nicht unterkriegen.
aber, wie meinst du das, dass im finnischen jeder geschriebene buchstabe auch gesprochen wird.
das kann nicht klappen. ausgeschlossen. unmøglich.
lg
lasst euch nicht unterkriegen.
aber, wie meinst du das, dass im finnischen jeder geschriebene buchstabe auch gesprochen wird.
lg
-
Barney Bär
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: Norwegisch - Dänisch
Sannel hat geschrieben:hab was witziges auf youtube gefunden: rap auf norwegisch *blööööök*
http://www.youtube.com/watch?v=-flA5hnj ... re=related
weder schlimmer noch besser als deutscher rap.
lg
-
MonaNicLeoid
- Beiträge: 90
- Registriert: Fr, 02. Nov 2007, 9:36
Re: Norwegisch - Dänisch
Die indogermanischen Sprachen hatten ursprünglich auch ein recht umfangreiches Kasussystem (wer Latein gelernt hat, kennt z.B. den Ablativ, der wiederum zusammengefallen ist aus einem ursprünglichen Instrumental und Lokativ - und einen Vokativ gab es in den antiken Sprachen auch, und in den keltischen Sprachen gibt es ihn heute noch), das aber in den einzelnen Sprachgruppen teilweise recht stark zusammengeschmolzen ist, bzw. es wurde und wird einfach vermehrt mit Präpositionen statt mit Kasus-Endungen gearbeitet.Sannel hat geschrieben: mit finnisch verwandt sind auch die samischen sprachen, davon das am häufigsten vorkommende "nordsamisch". schon nur wegen dem kasus-system, welches im deutsch zum glück recht handlich ausfällt mit nominativ, genitiv, dativ und akkusativ. finnisch und samisch (und andere) kennen noch den lokativ, vokativ, illativ und all so sachen. mann, mir brummt der schädel!![]()
![]()
Samisch hat 6 Fälle, Litauisch - eine indogermanische Sprache - hat 7. Finnisch hat zwar insgesamt 15 Kasus, was viele Leute, die die Sprache nicht näher kennen, erst mal superschwierig und exotisch finden. Bei näherer Betrachtung sind es aber eigentlich 4 "normale" grammatische Kasus, die fast wie im Deutschen verwendet werden, 8 Lokalkasus, die sich in ein überschaubares System einteilen lassen und auch nicht schwerer zu lernen sind als indogermanische Präpositionalausdrücke, und dann gibt es noch ein paar, die ziemlich aus der Mode gekommen sind und die einen Lerner eher weniger interessieren.
-
Barney Bär
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: Norwegisch - Dänisch
danke fuer deine nette erklærung bezueglich finnisch, vielleicht besteht da doch noch hoffnung fuer muheijo.
aber jetzt haust du ja doch wieder mit diesem begriff indogermanisch um dich, wo ich den fuer mich gerade so abgeschafft habe.
ich hab mal (vor laaanger, langer zeit) japanisch gelernt, da støhnen die leute auch immer, wenn sie das høren wegen der schriftzeichen. aber das einzige, was man da extra lernen muss ist das "grundalphabet" (in silbenstruktur), wæhrend die wortzeichen einfach neben den vokabeln herlaufen. und die grammatik ist supereinfach. aber das nur so am rande, hat mit "unserem sprachgebiet" ja nu nix zu tun.
lg
aber jetzt haust du ja doch wieder mit diesem begriff indogermanisch um dich, wo ich den fuer mich gerade so abgeschafft habe.
ich hab mal (vor laaanger, langer zeit) japanisch gelernt, da støhnen die leute auch immer, wenn sie das høren wegen der schriftzeichen. aber das einzige, was man da extra lernen muss ist das "grundalphabet" (in silbenstruktur), wæhrend die wortzeichen einfach neben den vokabeln herlaufen. und die grammatik ist supereinfach. aber das nur so am rande, hat mit "unserem sprachgebiet" ja nu nix zu tun.
lg
-
Anette
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 676
- Registriert: Mo, 26. Aug 2002, 8:59
- Wohnort: Landkreis OHZ / (Sogn og) Fjordane
Re: Norwegisch - Dänisch
Erlebte Sprachbrücke (ohne die meine Mutter in der Ausbildung mehr Probleme gehabt hätte):Sannel hat geschrieben:sprachbrücke: deutsch - holländisch - dänisch - norwegisch/schwedisch (bei letzterem bin ich nicht so sicher)
Deutsch-SchleswigHolsteiner Platt-Schwedisch.
-
MonaNicLeoid
- Beiträge: 90
- Registriert: Fr, 02. Nov 2007, 9:36
Re: Norwegisch - Dänisch
Hallo Barney,Barney Bär hat geschrieben: aber jetzt haust du ja doch wieder mit diesem begriff indogermanisch um dich, wo ich den fuer mich gerade so abgeschafft habe.![]()
ich habe die Beiträge weiter oben nur überflogen, da sie großteils etwas chaotisch waren
Was man auf jeden Fall klar differenzieren muss, ist die Tatsache, dass "indogermanisch" nur als sprachgeschichtlicher Begriff taugt, nicht als ethnischer oder kultureller.
Dass all diese Sprachen - die germanischen, die romanischen, die keltischen, die baltischen, die slawischen, die indo-iranischen und noch einige mehr - auf gemeinsame Wurzeln zurückgehen, sowohl in den grammatischen Strukturen wie auch im Wortschatz, das ist eine genügend erforschte Tatsache.
Zu verschiedenen Zeiten war es dann bei einigen Wissenschaftlern in "Mode", diese rein sprachgeschichtlichen Erkenntnisse mit archäologischen und kulturgeschichtlichen Fragen zu verknüpfen, bzw. sich darüber zu streiten, wer wann wo das indogermanische "Urvolk" gewesen sein, und gerade der letzte Punkt taugte dann natürlich auch gut dazu, ideologisch verwurstet zu werden.
Heutzutage ist man da wieder vorsichtiger, denn letztlich wird man da nie zu einem eindeutigen Ergebnis kommen. Die Leute, die diese indogermanische Sprache gesprochen haben, müssen irgendwo gelebt haben und die Sprache muss sich entwickelt und verbreitet haben, aber wann wie wo das genau passiert ist, das lässt sich nur ganz schwer im Detail bestimmen. Archäologische Funde aus der Bronze- und Eisenzeit haben selten Etiketten dranhängen, auf denen steht "mich hat ein Indogermane gemacht". Und zum Verbreiten einer Sprache müssen nicht die heldenhaften Horden über ganz Europa gezogen sein, das geht, wie wir in der Neuzeit oft genug beobachten können, auch anders, nämlich über Handelskontakte, gesellschaftliches Prestige, etc.
Soviel also mal in aller Kürze dazu. Als Oberbegriff für unsere Sprachfamilie taugt "Indogermanisch" - oder, wie es im englischen Sprachraum viel öfter heißt, "Indo-European" - allemal, denn es ist eine rein funktionale Beschreibung des geographischen Gebiets, in welchem diese Sprachen gesprochen wurden. Als man die ersten Entdeckungen in Bezug auf diese Sprachfamilie machte, war man sich noch nicht ganz klar, dass die keltischen Sprachen auch dazu gehören, deshalb sagte man: okay, die germanischen Sprachen sind die westlichste Gruppe, die indischen (wie Sanskrit usw.) die östlichste, also nennen wir es "indo-germanisch", fertig.
So, und eh mich jetzt noch 5 Leute per PN fragen
Mona
-
Barney Bär
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 2053
- Registriert: Do, 10. Aug 2006, 0:13
Re: Norwegisch - Dänisch
oh, mona, das ist klasse. *lach* eigentlich sollte der von dir zitierte satz bloss ein bløder, nicht ernstzunehemnder spruch sein, bitte nicht bøse sein. aber das ergebnis, næmlich dein letztes posting, find ich klasse. dass der ausdruck ethnisch nix taugt, hab ich gemerkt, dachte mittlerweile aber, dass er auch sprachlich gesehen veraltet sei, weshalb ich mich schon mal innerlich davon verabschiedet habe. offiziell abgeschafft is gar nix.
wie siehts in dem zusammenhang denn eigentlich mit altsumerisch aus. das taugt doch bestimmt zumindest teilweise als møgliche wurzel?
lg
wie siehts in dem zusammenhang denn eigentlich mit altsumerisch aus. das taugt doch bestimmt zumindest teilweise als møgliche wurzel?
lg
-
MonaNicLeoid
- Beiträge: 90
- Registriert: Fr, 02. Nov 2007, 9:36
Re: Norwegisch - Dänisch
Das eine hat ja mit dem anderen nix zu tun. Sprachentwicklung geht oft ganz unabhängig von Ethnien und Kulturen, schau dir die Verbreitung des Englischen heute als Weltkommunikationssprache an.Barney Bär hat geschrieben:dass der ausdruck ethnisch nix taugt, hab ich gemerkt, dachte mittlerweile aber, dass er auch sprachlich gesehen veraltet sei
Wenn man also eine Sprachfamilie beschreibt und dabei bestimmte Begriffe benutzt, lassen die sich nicht eins zu eins auf Ethnien und Kulturen übertragen, dieser Fehler wurde früher oft gemacht.
Ganz und gar nicht, Sumerisch ist eine ganz anders strukturierte Sprache. Es gilt bislang als isolierte Sprache, d.h. es lassen sich gar keine Verwandtschaftsbeziehungen zu anderen Sprachen beweisen. Man hatte da schon verschiedene Ideen, es mit den kaukasischen oder uralischen oder semitischen Sprachen in Verbindung zu bringen, aber das klappt alles nicht so recht. Mit den indogermanischen hat es jedenfalls gar nix zu tun, da wie gesagt die Struktur völlig anders ist. Wenn dich das näher interessiert, guck dir mal den Wikipedia-Artikel dazu an: http://de.wikipedia.org/wiki/Sumerische_Sprache - der ist recht ausführlich.wie siehts in dem zusammenhang denn eigentlich mit altsumerisch aus. das taugt doch bestimmt zumindest teilweise als møgliche wurzel?
Mona
Zuletzt geändert von MonaNicLeoid am Fr, 23. Nov 2007, 12:16, insgesamt 1-mal geändert.

