Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Mein Gruß an die Gemeinde !!!
Muß einige E - Mails mit meinen Unterlagen nach Norwegen senden
und brauche dafür ´nen ordentliches Anschreiben :
Mein Text :
Sehr geehrte Damen und Herren,
anbei übersende ich Ihnen meine Bewerbungsunterlagen,welche Sie
im Anhang dieser Mail finden.
Mit venning hilsen
Martin G..........
Wäre nett,wenn mir das jemand von Euch übersetzen könnte.
Gruß
martini
Muß einige E - Mails mit meinen Unterlagen nach Norwegen senden
und brauche dafür ´nen ordentliches Anschreiben :
Mein Text :
Sehr geehrte Damen und Herren,
anbei übersende ich Ihnen meine Bewerbungsunterlagen,welche Sie
im Anhang dieser Mail finden.
Mit venning hilsen
Martin G..........
Wäre nett,wenn mir das jemand von Euch übersetzen könnte.
Gruß
martini
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Keiner da,der mir helfen kann,ist echt wichtig !!!
Gruß
martini
Gruß
martini
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 315
- Registriert: So, 22. Okt 2006, 23:42
- Wohnort: Oslo
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Wenn ich könnte, würde ich sofort! Aber ich schubse mal hoch, oft sind hier einige nicht immer on, die übersetzen können, ein bißchen Geduld muß man schon haben.
hilsen Tina
hilsen Tina
Elskling ist ein norwegisches Wort und bedeutet nicht Else Kling ;O)
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Hallo,
"sehr geehrte Damen und Herren" gibt es nicht. du schreibst den Briefkopf, dann die Betreffzeile (ang.: ...) und dann kommt direkt der Text.
søknad og dokumenter (vitnemål, attester...) har jeg vedlagt denne mailen/eposten.
Mine dokumenter finner du vedlagt denne mailen/eposten.
Med vennlig hilsen
Klingt so alleine aber sehr steif
Vielleicht hast du ja die Moeglichkeit, dich fuer ein evtl. Gspraech oder das Interesse an dir zu bedanken, dann kommt das schon besser.
jeg takker for hyggelig samtale med (Namen, evtl. Datum). Mine dokumenter finner du... blabla
"sehr geehrte Damen und Herren" gibt es nicht. du schreibst den Briefkopf, dann die Betreffzeile (ang.: ...) und dann kommt direkt der Text.
søknad og dokumenter (vitnemål, attester...) har jeg vedlagt denne mailen/eposten.
Mine dokumenter finner du vedlagt denne mailen/eposten.
Med vennlig hilsen
Klingt so alleine aber sehr steif

Vielleicht hast du ja die Moeglichkeit, dich fuer ein evtl. Gspraech oder das Interesse an dir zu bedanken, dann kommt das schon besser.
jeg takker for hyggelig samtale med (Namen, evtl. Datum). Mine dokumenter finner du... blabla
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Danke erstmal recht herzlich.
Dann also so ????
Hallo,
mine dokumenter finner du
vedlagt denne mailen/eposten.
Med vennlig hilsen
Könnte man das so schreiben ?????
Gruß
martini
Dann also so ????
Hallo,
mine dokumenter finner du
vedlagt denne mailen/eposten.
Med vennlig hilsen
Könnte man das so schreiben ?????
Gruß
martini
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Du solltest auf jeden Fall vorab mit ihnen schon gesprochen haben, um einen persönlichen Eindruck zu hinterlassen. Dann könntest du folgendes schreiben.martini hat geschrieben:Danke erstmal recht herzlich.
Dann also so ????
Hallo,
mine dokumenter finner du
vedlagt denne mailen/eposten.
Med vennlig hilsen
Könnte man das so schreiben ?????
Gruß
martini
Takk for hyggelig samtale.
Jeg ser med glede frem til et intervju med dere og en videre betraktning når stillingen skal besettes. Vedlagt ligger min CV/søknad som beskriver min bakgrunn i mer detalj.
oder vielleicht so:
Jeg ser frem til å høre fra Dere og håper på positivt svar. Vedlagt ligger min CV/søknad som beskriver min bakgrunn i mer detalj.
Viel Glück
Jesco
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Möchte mich recht herzlich für die schnelle Hilfe bedanken.
Gruß
martini
Gruß
martini
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 315
- Registriert: So, 22. Okt 2006, 23:42
- Wohnort: Oslo
- Kontaktdaten:
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Ich mich auch
Hab den allerersten Satz benutzt und sofort eine Antwort bekommen......auf norwegisch
war aber Gott sei Dank rauszulesen, was gemeint ist.
Hihi

Hab den allerersten Satz benutzt und sofort eine Antwort bekommen......auf norwegisch

Hihi
Elskling ist ein norwegisches Wort und bedeutet nicht Else Kling ;O)
-
- Beiträge: 4
- Registriert: So, 24. Dez 2006, 13:15
- Wohnort: Bamberg
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
hallo, bin neu hier wie man sieht^^ erst mal frohe weihnachten an alle!
habe auch ein übersetzungsproblem :
http://uit.no/medfak
der text ist leider nur auf bokmal, bin aber gerade erst in der anfangsphase, sprich mehr als smalltalk ist nicht drinnen.
Ich würde mich super freuen wenn jemand das übersetzen könnte.
Danke im voraus, roguexfighters.
habe auch ein übersetzungsproblem :
http://uit.no/medfak
der text ist leider nur auf bokmal, bin aber gerade erst in der anfangsphase, sprich mehr als smalltalk ist nicht drinnen.
Ich würde mich super freuen wenn jemand das übersetzen könnte.
Danke im voraus, roguexfighters.
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 764
- Registriert: Fr, 23. Aug 2002, 11:50
- Wohnort: 69*57'20" N, 23*17'14" O
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
Hier gibt es Infos auf Englisch: http://uit.no/medfak-studietilbud/medis ... olapsemenuroguexfighters hat geschrieben:http://uit.no/medfak
der text ist leider nur auf bokmal, bin aber gerade erst in der anfangsphase, sprich mehr als smalltalk ist nicht drinnen.
God Jul!
Susanne
-
- Beiträge: 4
- Registriert: So, 24. Dez 2006, 13:15
- Wohnort: Bamberg
Re: Hilfe bei Übersetzung !!! Dringend !!!
vielen dank susanne !