
jeg gratulerer!
Tusen takk for den rask omsetning ( også "Umsetzung" eller bare "Umsatz"? ) av Frøken Urs Idé

Jeg vill spørre, forsøke ( eller "prøve"? ) og skrive i denne rubrik(?,:lol:) !
Ha det, bgh
...jeg prøver meg *stolt*...bgh hat geschrieben:forsøke ( eller "prøve"? )
Tusen takkPilze-Börnie hat geschrieben:hei ... og hjertelig velkommen her på forumet for nybegynnere.
Jeg håper (på) det samme!Pilze-Börnie hat geschrieben:Jeg ... ønsker meg mye modige skrivere.
Bra gjortPilze-Börnie hat geschrieben:hei bgh og hjertelig velkommen her på forumet for nybegynnere.
Ich auch!! (Bin aber kein Lehrer!!)Imsewims hat geschrieben:Jeg stiller meg gjerne til rådighet når det gjelder retting av norsken som dere skriver her. Jeg er norsklærer.
Jeg svarer også gjerne på spørsmål.
Ville det ikke vært bedre når den som skulle ha noe behov for en oversettelse skriker "hei, dette forstår jeg ikke, jeg vil ha tyske betydningen?" Da slipper vi å oversette alt som blir skrevet her. Ka synes du om dette?Pilze-Börnie hat geschrieben:Men noe av det viktigste, jeg tror det er viktig at det også kommer med oversettelser for dem som ikke har kommet så langt på norsk allerede, hva synes dere om dette?
Ville det ikke vært bedre når den som skulle ha noe behov for en oversettelse skriker "hei, dette forstår jeg ikke, jeg vil ha tyske betydningen?" Da slipper vi å oversette alt som blir skrevet her. Ka synes du om dette?[/quote]Pilze-Börnie hat geschrieben:Men noe av det viktigste, jeg tror det er viktig at det også kommer med oversettelser for dem som ikke har kommet så langt på norsk allerede, hva synes dere om dette?
Er enig med deg, Frøken Ur. Hvis jeg skal oversette alt, gidder jeg ikke å skrive her så mye...[/quote]Imsewims hat geschrieben:quote="Frøken Ur"]Hei,
Ville det ikke vært bedre når den som skulle ha noe behov for en oversettelse skriker "hei, dette forstår jeg ikke, jeg vil ha tyske betydningen?" Da slipper vi å oversette alt som blir skrevet her. Ka synes du om dette?Pilze-Börnie hat geschrieben:Men noe av det viktigste, jeg tror det er viktig at det også kommer med oversettelser for dem som ikke har kommet så langt på norsk allerede, hva synes dere om dette?
For å være med på leken trenger du nok en del norskkunnskaper, og selv om de er ikke så bra er jeg nokså overbevist om at de er berre greit for å forstå hoveddelen som blir skrevet innenfor denne delen av forumet. Morsmålet skulle da ikke være målestokk, fordi det er viktig å begynne å tenke på det nye språket. Noen få ord eller vendinger som setter seg fast inni hovudet er begynnelsen av å kunne snakke flytende senere. Skulle det være tilfelle at det trengs tysk, så kan en jo komme med en oversettelse i løpet av kort tid.Jeg er bare redd for at ekte nybegynnere ikke vil forstå det de finner framm til å lese her og kanskje forskreker vi dem så de ikke en gang tør å formulere sine kansje enkelte men likevel for dem viktige spørsmål .
Jeg er gjerne med, men husk at jeg er langt fra perfekt og morsmålet mitt er ikke norsk.Derfor tusen takk for deres medhjelp.