Gleich noch eine Frage...

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.
Antworten
DonGiz
Beiträge: 16
Registriert: Mo, 06. Feb 2006, 22:11

Gleich noch eine Frage...

Beitrag von DonGiz »

hallo,

wer kann mir eventuell bei der Übersetzung von diesen begriffen helfen oder sagen wo ich eventuell eine ordliste dazu finden kann. ein wörterbuch ist dabei nur wenig hilfreich.
Altbausanierung
Entkernung
Maurerarbeiten
Restauration = restaurasjon(?)
Wärmedämmverbundsystem
Edelputz
Putzarbeiten
klinkern

Ich danke euch jetzt schon vielmals
takk på forhand

liebe gruesse
Don Giz
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 13:58

Re: Gleich noch eine Frage...

Beitrag von Harald96 »

Altbausanierung = sanering (oder renovering) av eldre bygninger

Entkernung: Etwas schwer zu uebersetzen. Man behaelt die Aussenwaende eines Gebaeudes und sonst wird alles erneuert? Vielleicht koennte man umschreiben: Totalrenovering med bibehold av fasade

Maurerarbeiten = murarbeider

Restauration = restaurering

Wärmedämmverbundsystem = varme-isolasjonssystem

Edelputz = finpuss

Putzarbeiten = oppussingsarbeider

klinkern = arbeide med klinkstein

Mit freundlichen Gruessen Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Gaustabooking
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 321
Registriert: So, 18. Sep 2005, 22:12
Wohnort: Rjukan, Telemark
Kontaktdaten:

Re: Gleich noch eine Frage...

Beitrag von Gaustabooking »

Harald96 hat geschrieben:Putzarbeiten = oppussingsarbeider

Stopp Harald!

Heisst oppussing nicht reinigen?
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 13:58

Re: Gleich noch eine Frage...

Beitrag von Harald96 »

Gaustabooking hat geschrieben:
Harald96 hat geschrieben:Putzarbeiten = oppussingsarbeider
Stopp Harald!
Heisst oppussing nicht reinigen?
Nein, reinigen wohl nicht! "Reinigen" = "gjoere rent".

Mit "Putzarbeiten" verstehe ich ein Gebaeude oder eine Wohnung aufzubessern, also "pusse opp".

Mit freundlichen Gruessen Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Gaustabooking
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 321
Registriert: So, 18. Sep 2005, 22:12
Wohnort: Rjukan, Telemark
Kontaktdaten:

Re: Gleich noch eine Frage...

Beitrag von Gaustabooking »

Harald96 hat geschrieben:Mit "Putzarbeiten" verstehe ich ein Gebaeude oder eine Wohnung aufzubessern, also "pusse opp".

Mit freundlichen Gruessen Harald =
Achsooo...

Vielleicht ist aber auch VerPutzen gemeint.

Bis dann
Harald96
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 1024
Registriert: Sa, 05. Nov 2005, 13:58

Re: Gleich noch eine Frage...

Beitrag von Harald96 »

Gaustabooking hat geschrieben:Vielleicht ist aber auch VerPutzen gemeint.
Das nehme ich an. Das ganze Vokabular hat ja mit Bautechnik zu tun.

Mit freundlichen Gruessen Harald =
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
bgh
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 580
Registriert: Di, 13. Sep 2005, 8:32

Re: Gleich noch eine Frage...

Beitrag von bgh »

:lol:,
Gaustabooking hat geschrieben:...Vielleicht ist aber auch VerPutzen gemeint...
meinst Du damit
-- (muntlig) lange/legge i seg (det vil si spise)
-- gjøre ren(t) <-> slår feil
-- pusse nesen <-> slår feil ?
Hilsen, bgh
DonGiz
Beiträge: 16
Registriert: Mo, 06. Feb 2006, 22:11

Re: Gleich noch eine Frage...

Beitrag von DonGiz »

vielen lieben dank für euer antworten.
ihr habt mir damit sehr geholfen.
was würde ich nur ohne euch tun :wink: !!

liebe grüße
judith
Antworten