Internett hjelp
Internett hjelp
Hei
Jeg fant dette nettstedet nå da jeg søker på Tyskland etter reiseselskaper.
Jeg eier og driver en hyttegrend i Trysil, øst i Norge. Vi har mange Tyske gjester men ønsker oss gjerne fler. Jeg ønsker å komme i kontakt med noen som kan hjelpe meg å spore opp nettsteder hvor jeg kan legge ut linker. Jeg er ikke god på å prate eller skrive Tysk men jeg skjønner noe. Har hatt 2 år med Tysk på skolen for en del år siden. Kunne også tenke meg å gå noen kurs for å lære mer.
Hvis noen ønsker å skrive til meg for å bedre sin Norsk er det OK.
Jeg ønsker også gjerne å komme i kontakt med reiseselskaper som sender turister til Norge.
Håper ikke dette bryter med hva som er tilatt på dette nettstedet.
Jeg fant dette nettstedet nå da jeg søker på Tyskland etter reiseselskaper.
Jeg eier og driver en hyttegrend i Trysil, øst i Norge. Vi har mange Tyske gjester men ønsker oss gjerne fler. Jeg ønsker å komme i kontakt med noen som kan hjelpe meg å spore opp nettsteder hvor jeg kan legge ut linker. Jeg er ikke god på å prate eller skrive Tysk men jeg skjønner noe. Har hatt 2 år med Tysk på skolen for en del år siden. Kunne også tenke meg å gå noen kurs for å lære mer.
Hvis noen ønsker å skrive til meg for å bedre sin Norsk er det OK.
Jeg ønsker også gjerne å komme i kontakt med reiseselskaper som sender turister til Norge.
Håper ikke dette bryter med hva som er tilatt på dette nettstedet.
Re: Internett hjelp
Jeg kan gjerne hjelpe deg, er norsk men bor i Tyskland og snakker tysk flytende.
Grüsse,
Linda
Linda
Re: Internett hjelp
unnskyldning,hva bety fant?Trysil hat geschrieben: Jeg fant dette nettstedet nå da jeg søker på Tyskland etter reiseselskaper.
i tysk fant = Landstreicher
Re: Internett hjelp
(ich) fand ...Lanorlo hat geschrieben:unnskyldning,hva bety fant?Trysil hat geschrieben: Jeg fant dette nettstedet nå da jeg søker på Tyskland etter reiseselskaper.
i tysk fant = Landstreicher
Gruß Stefan
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 135
- Registriert: Mi, 21. Jul 2004, 20:22
Re: Internett hjelp
Nei, det hører til verbet "å finne". Det er uregelmessig og du burdeLanorlo hat geschrieben:unnskyldning,hva bety fant?
i tysk fant = Landstreicher
lære det godt: jeg finner, jeg fant, jeg har funnet (uttale: "fünnet").
Å høre til betyr "dazugehören" på tysk, "burde" hører til verbet "bør"
og betyr "sollen (im Sinne eines guten Rates)".
Ikke vær redd for å spørre når du har et problem du kan ikke løse selv!
Du burde virkelig ta et godt norskkurs som Assimil eller Norwegisch Aktiv.

Re: Internett hjelp
Danke starshine
Habe fast alles verstanden ...
Ausser den Satz in dem du mir erklären wolltest was dazugehören und sollen bedeutet.
Du wollltest mir damit wahrscheinlich sagen das meine Fragestellung falsch war.
Also Hva bety fant heisst nicht "Was bedeutet fand" sondern ist ein zusammengewürflter Quark meinerseits gewesen.
Übersetzung
Das ist ungenau und Du musst das besser lernen:
ich finde,ich fand,ich habe gefunden (ausgesprochen ... )
Keine Angst davor zu fragen wenn Du Probleme hast es selbst zu lösen.
Du solltest wirklich einen Norwegischkurs wie Assimil oder Norw. Aktiv machen.
/////////////////////////////////////////////////////
Wenn also Å høre til betyr "dazugehören" heisst was heisst dann Å høre?
Zugehörigkeit?
Habe gestern mit Norwegisch aktiv angefangen und lese norwegische Zeitung.
Eigentlich ist es garnicht so schwer zumindest das lesen ...
Habe fast alles verstanden ...
Ausser den Satz in dem du mir erklären wolltest was dazugehören und sollen bedeutet.
Du wollltest mir damit wahrscheinlich sagen das meine Fragestellung falsch war.
Also Hva bety fant heisst nicht "Was bedeutet fand" sondern ist ein zusammengewürflter Quark meinerseits gewesen.
Übersetzung
Nein,das gehört zum Verb finden.starshine69 hat geschrieben:
Nei, det hører til verbet "å finne". Det er uregelmessig og du burde
lære det godt: jeg finner, jeg fant, jeg har funnet (uttale: "fünnet").
Å høre til betyr "dazugehören" på tysk, "burde" hører til verbet "bør"
og betyr "sollen (im Sinne eines guten Rates)".
Ikke vær redd for å spørre når du har et problem du kan ikke løse selv!
Du burde virkelig ta et godt norskkurs som Assimil eller Norwegisch Aktiv.
Das ist ungenau und Du musst das besser lernen:
ich finde,ich fand,ich habe gefunden (ausgesprochen ... )
Keine Angst davor zu fragen wenn Du Probleme hast es selbst zu lösen.
Du solltest wirklich einen Norwegischkurs wie Assimil oder Norw. Aktiv machen.
/////////////////////////////////////////////////////
Wenn also Å høre til betyr "dazugehören" heisst was heisst dann Å høre?
Zugehörigkeit?
Habe gestern mit Norwegisch aktiv angefangen und lese norwegische Zeitung.
Eigentlich ist es garnicht so schwer zumindest das lesen ...
Re: Internett hjelp
deine Fragestellung war richtig, jeg skjønnte ikke en gang hva star mener og jeg er norsk.
Hmm
Hmm
Grüsse,
Linda
Linda
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 135
- Registriert: Mi, 21. Jul 2004, 20:22
Re: Internett hjelp
Nei, det ville jeg ikke!Ausser den Satz in dem du mir erklären wolltest was dazugehören und sollen bedeutet.
Du wollltest mir damit wahrscheinlich sagen das meine Fragestellung falsch war.
Nei, spørresetningen din var helt ok (bortsett fra at det skulle være "betyr" og ikke "bety"). Har bare prøvd å forklare deg ordene jeg brukteAlso Hva bety fant heisst nicht "Was bedeutet fand" sondern ist ein zusammengewürflter Quark meinerseits gewesen.
fordi jeg vet du er nybegynner.
Det betyr "hören". Du finner dette ordet i hver ordbok.Wenn also Å høre til betyr "dazugehören" heisst was heisst dann Å høre?
Zugehörigkeit?

Zuletzt geändert von starshine69 am Do, 16. Dez 2004, 20:00, insgesamt 1-mal geändert.
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 135
- Registriert: Mi, 21. Jul 2004, 20:22
Re: Internett hjelp
Utrolig!Linda hat geschrieben:deine Fragestellung war richtig, jeg skjønnte ikke en gang hva star mener og jeg er norsk.
Hmm

Har gjennomlest mailen min en gang til og vet ikke hva som er uforståelig. Kunne du være så snill og fortelle meg hvor jeg tok feil? Er langt fra perfekt og har likeså ennå mye å lære.
Re: Internett hjelp
grammatikken var rett men det ble for meg for komplisert, rett og slett.
Grüsse,
Linda
Linda