Hallo Norwegenfreunde,
könnte mir jemand schreiben, wie folgender Glückwunsch auf Norwegisch lautet:
Liebes Schwesterchen, einen ganz herzlichen Glückwunsch zu Deinem 60. Geburtstag
Vielen Dank
Robert
Bitte um eine Übersetzung ins Norwegische
-
- Beiträge: 10
- Registriert: Sa, 30. Jan 2016, 11:16
-
- NF-Mitglied
- Beiträge: 6449
- Registriert: Mi, 07. Aug 2002, 22:20
- Wohnort: Ruhrpott & Romsdal
- Kontaktdaten:
Re: Bitte um eine Übersetzung ins Norwegische
Hallo Robert,
wenn das Schwesterchen deine jüngere Schwester ist, schreib gerne folgendes:
Kjære lillesøstera mi, gratulerer så mye med 60-årsdagen din!
Ist das Schwester"chen" aber die ältere von euch beiden, ersetzt du das "lille" vor søstera einfach durch "store".
wenn das Schwesterchen deine jüngere Schwester ist, schreib gerne folgendes:
Kjære lillesøstera mi, gratulerer så mye med 60-årsdagen din!
Ist das Schwester"chen" aber die ältere von euch beiden, ersetzt du das "lille" vor søstera einfach durch "store".


Ruut-wieß kritt mer ahnjeboore, en die Weech erinnjelaat,
wer en dä Südkurv opjewaaße, dä blieht ruut-wieß bess en et Jraav.
-
- Beiträge: 10
- Registriert: Sa, 30. Jan 2016, 11:16
Re: Bitte um eine Übersetzung ins Norwegische
Hallo Karsten,
bedanke mich herzlich.
Gruß
Robert
bedanke mich herzlich.
Gruß
Robert