Übersetzung

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.
Antworten
Denise24
Beiträge: 2
Registriert: Fr, 10. Jul 2015, 17:16

Übersetzung

Beitrag von Denise24 »

Hallo Freunde...
ich brauche Hilfe bei einer Übersetzung. Es handelt sich um: "für immer verbunden".
"verbunden" soll sich natürlich auf eine Person ( meine Schwester ) und nicht um das Internet oder ähnliches beziehen. :)

Ich bin euch sehr dankbar.
Alyana
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 562
Registriert: Do, 25. Mär 2010, 13:46
Wohnort: Vestvagoy -Lofoten

Re: Übersetzung

Beitrag von Alyana »

forbundet for alltid
Karsten
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 6449
Registriert: Mi, 07. Aug 2002, 22:20
Wohnort: Ruhrpott & Romsdal
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung

Beitrag von Karsten »

Nein! Sie schrieb, dass es um eine Person geht.

Da sagt man: "Bundet sammen for alltid" oder "Bundet sammen for evig".
Bild

Ruut-wieß kritt mer ahnjeboore, en die Weech erinnjelaat,
wer en dä Südkurv opjewaaße, dä blieht ruut-wieß bess en et Jraav.
Alyana
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 562
Registriert: Do, 25. Mär 2010, 13:46
Wohnort: Vestvagoy -Lofoten

Re: Übersetzung

Beitrag von Alyana »

Hmm, ich wurde bundet nur in verbindung mit etwas zusammen binden benutzen. Theoretisch koennte man auch knyttet til hverandre for alltid oder knyttet til hverandre i evighet sagen.
Denise24
Beiträge: 2
Registriert: Fr, 10. Jul 2015, 17:16

Re: Übersetzung

Beitrag von Denise24 »

Danke für die schnellen Antworten!

Ihr habt mir sehr geholfen.

Gruß Denise
Antworten