Lilyhammer (TV-Serie)

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.
Antworten
Svendsen
Beiträge: 18
Registriert: Di, 13. Mai 2014, 19:41

Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von Svendsen »

Hei Hei alle sammen!

Mein etwas ungewöhnliches Anliegen:
Ich möchte mir gerne die DVDs der Serie Lilyhammer bestellen. Allerdings möchte ich diese nicht unbedingt auf deutsch sehen, sondern auf norsk.
Verhindern möchte ich, dass ich mir die falsche DVD bestelle, bei der die Serie nur auf deutsch/englisch zu sehen ist...
Vielleicht hat ja jemand von euch "Lilyhammer" gesehen und kann mir berichten, welche DVD die norwegische Sprache enthält oder wo ich mir diese Version bestellen kann. Oder kann ich mir sogar bedenkenlos die deutsche Version auf Amazon bestellen und die Serie dann auf norsk ansehen???
Danke euch schon mal!
Viele Grüße :)
Schnettel
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 4937
Registriert: Sa, 05. Jul 2003, 15:41
Wohnort: Rognan - 67 grader nord
Kontaktdaten:

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von Schnettel »

Also ich finde hier nur
Sprache: Deutsch (Dolby Digital 5.1), Englisch (Dolby Digital 5.1)
Ebenso bei Staffel 2 und 3.

Das Original wirst du vielleicht nur in Norwegen bekommen?
Hier zum Beispiel: http://cdon.no/film/lilyhammer_-_sesong ... 9-16622208
Oder auch bei platekompaniet. Ob die aber auch nach Dtl. liefern, weiss ich nicht. Bei cdon kann ich es mir kaum vorstellen, da es von denen auch einen europæischen Shop gibt (dort gibt es aber nur Musik).
Når livet gir deg sitroner - be om Tequila og salt!
hobbitmädchen
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 8729
Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von hobbitmädchen »

Das ist ja bescheuert, dass die die Originalsprache nicht mit draufmachen!
In Norwegen bestellen! Und falls die nicht nach Deutschland schicken, dann lieb im Forum fragen, ob es einer für Dich weiterschickt.

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.

Gåte
Svendsen
Beiträge: 18
Registriert: Di, 13. Mai 2014, 19:41

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von Svendsen »

Hallo Ihr Lieben,

danke für eure Antworten!
Ich habe mir jetzt die normale, deutsche DVD-Version bei Amazon bestellt und bin zufrieden. Unter dem Sprachpunkt "Englisch" sind die Episoden in der Originalsprache (Norwegisch/Englisch) zu sehen, bzw. zu hören!
Gefällt mir sehr gut!

Viele Grüße!
Schnettel
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 4937
Registriert: Sa, 05. Jul 2003, 15:41
Wohnort: Rognan - 67 grader nord
Kontaktdaten:

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von Schnettel »

Svendsen hat geschrieben:Unter dem Sprachpunkt "Englisch" sind die Episoden in der Originalsprache (Norwegisch/Englisch) zu sehen, bzw. zu hören!
Ahhh, na dann ist es ja dann das Original. :super:
Fuer mich klang das bei der Angabe so, als sei dann alles auf Englisch - aber gut, wenn's nicht so ist.
Når livet gir deg sitroner - be om Tequila og salt!
hobbitmädchen
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 8729
Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von hobbitmädchen »

Super :super: Dann viel Spass damit :)

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.

Gåte
Lindun
Beiträge: 9
Registriert: Mi, 08. Jul 2015, 12:34

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von Lindun »

Ich muss gestehen diese Serie bislang nur auf deutsch gesehen zu haben, als arte sie kürzlich noch ausstrahlte. Mir ist häufig aufgefallen, dass der Witz ja gerade darin besteht, dass Jonny als US-Immigrant nicht alles versteht was um ihn herum gesprochen wird und er mit seiner lässigen New Yorker Art versucht damit umzugehen. Liege ich in meiner Annahme richtig?

Wenn sich die Serie im O-Ton nochmal als ein ganz anderes Erlebnis als in der deutschen Fassung entpuppen sollte, wäre ich extrem angetan sie mir demnächst auch zu bestellen. Damit würde ich den Sprachkurs meiner Freundin stützen und meiner Vorliebe für Serien gleichzeitig fröhnen können! :D
"Der kürzeste Weg zu dir selbst führt einmal um die Welt. Und manchmal bleibst du eben in Skandinavien." - frei nach Richard Hoffmann.
muheijo
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 3856
Registriert: Mi, 25. Aug 2004, 23:30
Wohnort: Trøndelag

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von muheijo »

Ja, manche Sendungen sollten tatsæchlich lieber im OT mit Untertiteln gesendet werden.
Gilt auch fuer Monthy Python (war das lustig, als SAT1 das mal auf deutsch gesendet hat?), oder auch "1864" (lief auch auf ARTE).
Es geht viel verloren durch die Synchronisation, auch wenn man nicht immer versteht, was gesprochen wird.

Gruss, muheijo
"Nicht diejenigen sind zu fürchten, die anderer Meinung sind, sondern diejenigen, die anderer Meinung sind, aber zu feige, es zu sagen."

(Napoléon I.)
Lindun
Beiträge: 9
Registriert: Mi, 08. Jul 2015, 12:34

Re: Lilyhammer (TV-Serie)

Beitrag von Lindun »

muheijo hat geschrieben:Ja, manche Sendungen sollten tatsæchlich lieber im OT mit Untertiteln gesendet werden.
Gilt auch fuer Monthy Python (war das lustig, als SAT1 das mal auf deutsch gesendet hat?)
Das war natürlich ein nahezu unmögliches unterfangen damals - ist aber meiner Meinung nach besser ausgefallen, als man erwartet hatte. Der Synchronisation war natürlich bewusst, welch Prestigeobjekt sie vor sich haben. Dieser Kultcharakter ist bei Serien wie Lilyhammer leider (noch :!: ) nicht gegeben, weshalb dann doch gerne mal schluselig mit umgegangen wird. :(
"Der kürzeste Weg zu dir selbst führt einmal um die Welt. Und manchmal bleibst du eben in Skandinavien." - frei nach Richard Hoffmann.
Antworten