Derrick mit norwegischem Untertitel

Literatur, Musik, Kunst, Sprache, etc.
Antworten
bergen
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 1193
Registriert: So, 24. Jul 2005, 10:06
Wohnort: Sveits
Kontaktdaten:

Derrick mit norwegischem Untertitel

Beitrag von bergen »

Hei

Derrick Melodie des Todes mit norwegischem Untertitel.

Hilsen fra Sveits
><((((º><º))))><><((((º><º))))><><((((º><º))))><
hobbitmädchen
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 8729
Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56

Re: Derrick mit norwegischem Untertitel

Beitrag von hobbitmädchen »

Man sollte dazu aber sagen, dass die Untertitel bei Derrick immer nynorsk sind.

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.

Gåte
Christoph
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 7558
Registriert: Sa, 24. Aug 2002, 21:01
Wohnort: Mo i Rana

Re: Derrick mit norwegischem Untertitel

Beitrag von Christoph »

hobbitmädchen hat geschrieben:Man sollte dazu aber sagen, dass die Untertitel bei Derrick immer nynorsk sind.
Bei "Kommissar Rex" waren meiner Erinnerung nach die Untertitel in bokmål...oder erinnere ich das womöglich falsch?
"Wen Gott liebt, den lässt er fallen in dieses Land am Polarkreis (Helgeland)."

frei interpretiert (erweitert) nach einem Zitat von Dr. Ludwig Ganghofer
hobbitmädchen
NF-Mitglied
NF-Mitglied
Beiträge: 8729
Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56

Re: Derrick mit norwegischem Untertitel

Beitrag von hobbitmädchen »

Christoph hat geschrieben:Bei "Kommissar Rex" waren meiner Erinnerung nach die Untertitel in bokmål...oder erinnere ich das womöglich falsch?
Das Eine hat ja nichts mit dem Anderen zu tun. Bei Derrick erfüllt eben NRK seine 25%-Nynorsk-Quote. Und lief Kommissar Rex nicht eh auf TV2?!

Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.

Gåte
Antworten