da ich mir gern ein Tattoo stechen lassen möchte, welches auf norwegisch geschrieben ist, bräuchte ich eure Hilfe, bitte!
Ich habe nun schon mehrere Übersetzungsmaschinen durchsucht und auch in mein Buch geschaut, aber ich bin mir nicht sicher ob es wirklich korrekt ist!
Es handelt sich um folgenden Satz:
Oft sind es die kleinsten Füße, die die größten Spuren hinterlassen!
Die Übersetzung:
Ofte de minste føtter, den største spor.
Ist die Übersetzung richtig oder nicht? Weil ich möchte ja nicht falsches norwegisch dann mit mir rumtragen und ich weiß es nicht mal...

Und eine Frage hätte ich noch, gibt es eine Internetseite oder ein gutes Buch, wo ich die Schriebschrift für die norwegische Sprache sehen kann?! Weil ich gern möchte, dass es in Schreibschirft geschrieben wird...
Ich sag schon einmal danke!!!

Ich danke euch schon mal!