Den norske grammatikken
Den norske grammatikken
Hei Norwegen - Freunde !
Hvem har greie på den norske grammatikken ? Vi er i tvil om hva som er grammatisk riktig og kanskje dere kan hjelpe oss med dette ?!
1.) Ytterlige spørsmål eller ytterligere spørsmål ?
2.) Ytterlige informasjon, ytterligere informasjon eller ytterligere informasjoner ?
Takk for hjelpen
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
Hvem har greie på den norske grammatikken ? Vi er i tvil om hva som er grammatisk riktig og kanskje dere kan hjelpe oss med dette ?!
1.) Ytterlige spørsmål eller ytterligere spørsmål ?
2.) Ytterlige informasjon, ytterligere informasjon eller ytterligere informasjoner ?
Takk for hjelpen
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
-
- Beiträge: 22
- Registriert: Fr, 23. Aug 2002, 23:39
- Wohnort: Pansdorf Ost Holstein
- Kontaktdaten:
Den norske gramatikken
Heisan Jesco,
ja,denne gramatikken
Dere ligger ike så galt ser dere!!!
Enkel bruk av den norske gramatikken:
1:) =Ytterlige spørsmål.......
2:)=Ytterlig informasjon... ellers må dere bruke flertallet som da blir:
3:)=Ytterlige informasjoner......
Som god gammal bondejente håper jeg at jeg kunne hjelpe!!!
hilsener fra trollet
ja,denne gramatikken

Enkel bruk av den norske gramatikken:
1:) =Ytterlige spørsmål.......
2:)=Ytterlig informasjon... ellers må dere bruke flertallet som da blir:
3:)=Ytterlige informasjoner......
Som god gammal bondejente håper jeg at jeg kunne hjelpe!!!
hilsener fra trollet
Den norske gramatikken
Hei Trollet !
Tusen takk for svaret. Vi fant ei ordbok som kunne svaret på en del av spørsmålene. Her er resultatene:
Betydning:
A.) Ytterlig (flertall: -e): langt ute, på kanten
B.) Ytterligere: flere, videre, fortsatt
Konklusjonen er:
1.) Ytterligere spørsmål, ytterligere forsøk
Men vi er fremdeles i tvil om hva som er riktig:
2.) Ytterligere informasjon eller ytterligere informasjoner
Hva synes du om dette ? Vi snakket med vennene våre, men de (norsk) kunne ikke forklare dette. De har samme problem som vi har.
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
Tusen takk for svaret. Vi fant ei ordbok som kunne svaret på en del av spørsmålene. Her er resultatene:
Betydning:
A.) Ytterlig (flertall: -e): langt ute, på kanten
B.) Ytterligere: flere, videre, fortsatt
Konklusjonen er:
1.) Ytterligere spørsmål, ytterligere forsøk
Men vi er fremdeles i tvil om hva som er riktig:
2.) Ytterligere informasjon eller ytterligere informasjoner
Hva synes du om dette ? Vi snakket med vennene våre, men de (norsk) kunne ikke forklare dette. De har samme problem som vi har.

hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
Den norske gramatikken
Hei Jesco!
Kanskje kan jeg hjelpe dere.
Spørsmål og forsøk er nøytrum enstavelsesord( i sammensatte ord gjelder bare det siste ordet ,altså:et mål og et søk) og de får ingen endelse i ubestemt flertall.
Informasjon er et hankjønnsord og derfor får det endelsen -er i flertall.
Så derfor må det hete : ytterligere informasjoner.
Håper at jeg har forklart det godt nok.
Anne.
Kanskje kan jeg hjelpe dere.
Spørsmål og forsøk er nøytrum enstavelsesord( i sammensatte ord gjelder bare det siste ordet ,altså:et mål og et søk) og de får ingen endelse i ubestemt flertall.
Informasjon er et hankjønnsord og derfor får det endelsen -er i flertall.
Så derfor må det hete : ytterligere informasjoner.
Håper at jeg har forklart det godt nok.
Anne.
Den norske grammatikken
Hei Anne !
Vi er helt enig angående han-/hun- og intetkjønn. Men er det alltid flertall vi snakker om, dersom vi bruker ytterligere spørsmål / ytterligere informasjon(er) ? Vi tror det, men er fremdeles ikke 100% overbevist.
Se her:
http://www.google.de/search?as_q=ytterl ... search=.no
eller her:
http://www.google.de/search?as_q=ytterl ... search=.no
Hvor er nordmennene ?
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
Vi er helt enig angående han-/hun- og intetkjønn. Men er det alltid flertall vi snakker om, dersom vi bruker ytterligere spørsmål / ytterligere informasjon(er) ? Vi tror det, men er fremdeles ikke 100% overbevist.

http://www.google.de/search?as_q=ytterl ... search=.no
eller her:
http://www.google.de/search?as_q=ytterl ... search=.no
Hvor er nordmennene ?
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
-
- Beiträge: 22
- Registriert: Fr, 23. Aug 2002, 23:39
- Wohnort: Pansdorf Ost Holstein
- Kontaktdaten:
Hei Jesco,
dette begynner jo å bli riktig morsomt det
Ola Normann er her!!!!!
Jeg har nå gått på skole,( både folke og videregående ) hjemme i Norge,men jeg tror ikke at jeg har brukt disse formene for gammatikk i hele mitt lange liv.(kommer seg kanskje av at jeg er fra Bergen? )
Det går jo an å bruke andre former også.For eksempel:
1.)Videre spørsmål.....Videre informasjoner
Nå er jeg jammen spent på hvordan dette går videre!!!
Ytterligere hilsener fra Trollet
dette begynner jo å bli riktig morsomt det

Ola Normann er her!!!!!
Jeg har nå gått på skole,( både folke og videregående ) hjemme i Norge,men jeg tror ikke at jeg har brukt disse formene for gammatikk i hele mitt lange liv.(kommer seg kanskje av at jeg er fra Bergen? )
Det går jo an å bruke andre former også.For eksempel:
1.)Videre spørsmål.....Videre informasjoner
Nå er jeg jammen spent på hvordan dette går videre!!!

Ytterligere hilsener fra Trollet
Hei allesammen!
Jeg er ingen ekspert paa norsk grammatikk, men etter Hustads "stor norsk-tysk ordbok" tilhoerer ordet "ytterligere" den gruppen av adjektiver som ikke boeyes uansett kjoenn, entall eller flertall. Saa vidt jeg forstaar kan man nok bruke bade entall og flertall av substantiver i forbindelse med "ytterligere", alt etter behov, mens "ytterligere" aldri forandres.
hilsen beate
Jeg er ingen ekspert paa norsk grammatikk, men etter Hustads "stor norsk-tysk ordbok" tilhoerer ordet "ytterligere" den gruppen av adjektiver som ikke boeyes uansett kjoenn, entall eller flertall. Saa vidt jeg forstaar kan man nok bruke bade entall og flertall av substantiver i forbindelse med "ytterligere", alt etter behov, mens "ytterligere" aldri forandres.
hilsen beate
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 729
- Registriert: Mo, 26. Aug 2002, 11:37
- Wohnort: Halle (Saale)
- Kontaktdaten:
Den norske grammatikken
Hei Beate !
Du har rett i at 'ytterligere' er et ord som ikke bøyes. Problemet er om man skal skrive 'ytterligere informasjon' eller 'ytterligere informasjoner'. Men vi fant noe på nettet (Norske Språkråd), og vi tror vi nærmer oss svaret. Her er forklaringen:
-----------
Spørsmål:
Kan typiske eintalsord som "informasjon" og "økonomi" setjast i fleirtal?
Svar:
Både i allmennspråk og fagspråk ser det ut til å vere ein tendens til ny fleirtalsbøying i ein del ord som før nesten ikkje blei brukte i fleirtal. Om slik bruk skal aksepterast eller ikkje, må bruksnytta avgjere. I somme høve har ein t.d. bruk for å snakke om ulike økonomiar i ymse land, og vi har inntrykk av at få reagerer på denne seiemåten i dag. Derimot er det nok fleire som tykkjer at "fleire informasjonar" skurrar, men her har vi andre ord som kan nyttast i staden, t.d. opplysingar.
-----------
Siden 'informasjon' er et entallsord er det bedre å bruke 'ytterligere informasjon' i stedet for 'ytterligere informasjoner'. Konklusjonen er:
ytterligere informasjon, men ytterligere opplysninger
Hva synes du Trollet ?
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
Du har rett i at 'ytterligere' er et ord som ikke bøyes. Problemet er om man skal skrive 'ytterligere informasjon' eller 'ytterligere informasjoner'. Men vi fant noe på nettet (Norske Språkråd), og vi tror vi nærmer oss svaret. Her er forklaringen:
-----------
Spørsmål:
Kan typiske eintalsord som "informasjon" og "økonomi" setjast i fleirtal?
Svar:
Både i allmennspråk og fagspråk ser det ut til å vere ein tendens til ny fleirtalsbøying i ein del ord som før nesten ikkje blei brukte i fleirtal. Om slik bruk skal aksepterast eller ikkje, må bruksnytta avgjere. I somme høve har ein t.d. bruk for å snakke om ulike økonomiar i ymse land, og vi har inntrykk av at få reagerer på denne seiemåten i dag. Derimot er det nok fleire som tykkjer at "fleire informasjonar" skurrar, men her har vi andre ord som kan nyttast i staden, t.d. opplysingar.
-----------
Siden 'informasjon' er et entallsord er det bedre å bruke 'ytterligere informasjon' i stedet for 'ytterligere informasjoner'. Konklusjonen er:
ytterligere informasjon, men ytterligere opplysninger
Hva synes du Trollet ?
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
Den norske gramatikken
Hei igjen Jesco.
Jeg er norsk og underviser i norsk,men dette problemet har jeg aldri vært konfrontert med. Problemet deres er egentlig løst iogmed at informasjon kan brukes som entall og flertall.Jeg vil heller tilbake til "ytterlige". Det er et adjektiv i komperativ form ,altså heter det :ytterlig, ytterligere, ytterligst.Og da komperativ er likt i entall og flertall,får det altså ingen endelse.Håper noen kan følge meg og er enige i det.
Jeg er norsk og underviser i norsk,men dette problemet har jeg aldri vært konfrontert med. Problemet deres er egentlig løst iogmed at informasjon kan brukes som entall og flertall.Jeg vil heller tilbake til "ytterlige". Det er et adjektiv i komperativ form ,altså heter det :ytterlig, ytterligere, ytterligst.Og da komperativ er likt i entall og flertall,får det altså ingen endelse.Håper noen kan følge meg og er enige i det.
Den norske gramatikken
Hei Anne !
Det var ikke vondt ment, da vi spurte etter nordmenn. Vi visste jo ikke, at du er norsk og underviser dette språket.
Vi er helt enig med ytterlig som adjektiv i komperativ form. I Tyskland likte vi ikke grammatikk, men på norsk er det ganske spennende. Vi forsøker bare å forbedre norsken vår, men noen ganger blir det vanskelig. Nordmenn gjør veldig ofte samme feil og artikkler i avisene er heller ikke uten feil (også Aftenposten).
Vi likte denne diskusjonen og vi håper, at det blir flere diskusjoner på norsk.
hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
Det var ikke vondt ment, da vi spurte etter nordmenn. Vi visste jo ikke, at du er norsk og underviser dette språket.

Vi er helt enig med ytterlig som adjektiv i komperativ form. I Tyskland likte vi ikke grammatikk, men på norsk er det ganske spennende. Vi forsøker bare å forbedre norsken vår, men noen ganger blir det vanskelig. Nordmenn gjør veldig ofte samme feil og artikkler i avisene er heller ikke uten feil (også Aftenposten).
Vi likte denne diskusjonen og vi håper, at det blir flere diskusjoner på norsk.

hilsen
Jesco (Sibylle & Markus)
-
- Beiträge: 22
- Registriert: Fr, 23. Aug 2002, 23:39
- Wohnort: Pansdorf Ost Holstein
- Kontaktdaten:
den norske gramatikken
Halajen Jesco,
jeg syns dette er fiiiint jeg
Endelig kommer det litt fres i pannen!!!! ( Jeg koooser meg )
Vi finner sikkert på andre muligheter også!!
Hvad med: Vennligst hent videre informasjon under........... ????
Andre Forslag?
Jeg er spent og villig til å lære nytt!!!
Det er vel som her i Tyskland også at omgangsspråket forandrer seg tenker jeg.
Håper da ikke at dere gir opp???
Hilsen Trollet
jeg syns dette er fiiiint jeg

Endelig kommer det litt fres i pannen!!!! ( Jeg koooser meg )
Vi finner sikkert på andre muligheter også!!
Hvad med: Vennligst hent videre informasjon under........... ????
Andre Forslag?

Det er vel som her i Tyskland også at omgangsspråket forandrer seg tenker jeg.
Håper da ikke at dere gir opp???
Hilsen Trollet