disse preposisjonene du refererer om kjenner jeg bare i sammenheng med beskrivelse av en bryllupsnatt

Forresten fikk jeg aldri svar hverken fra norsklæreren min eller hos mine venner i Norge når jeg spurte om regler til preposisjonene i det norske språket...Det het alltid "det må man lære i sammenheng med substantivet" likeså som spørsmålet om kjønnene ble svart med "lær ordet alltid med artiklen". Tusen takk for disse spesielle norske rådslag

Men nå tilbake til spørsmålet ditt: Fordi du ja snakker utmerket bra tysk vet du at det finnes mye mer unntak enn regler på tysk, hihihi og de fleste tyske (includert meg!) kan ikke forklare det hvorfor de snakker sånn.
Her har du et utmerket eksempel for det tyske språket. På hunkjønn er likegyldig om det er genitiv eller dativ for i begge former heter det "der Form" mens det heter "die Form" in nominativ og i akkusativ.
Forresten spør vi på tysk til å bestemme kasus etter de 4 "w" wer?->nominativ, wes/wessen ->genitiv, wem ->dativ og wen/was akkusativ og den regelmessige formen finner du bare på hankjønn: wer? der Mann/die Frau/das Kind, wessen? des Mannes/der Frau,des Kindes wem? dem Mann/der Frau/dem Kind wen? den Mann/die Frau/das Kind.
Helt enkelt ikke sant



beste hilsen Pilze-Børnie