Gibt es eine norwegische Übersetzung dafür oder eine vergleichbare Redewendung?
Vielen Dank!
"Nur Bares ist Wahres"
"Nur Bares ist Wahres"
Skype: ingbueroanjaschulz
Internetportal "Hovinheia Riksveg 364" - http://www.hrv364.net
Internetportal "Hovinheia Riksveg 364" - http://www.hrv364.net
Re: "Nur Bares ist Wahres"
Gibt es wirklich kein äquivalent auf norwegisch dafür
Im Englischen sagt man z.B. "cash is king"
.
Takk / Danke!

Im Englischen sagt man z.B. "cash is king"

Takk / Danke!
Skype: ingbueroanjaschulz
Internetportal "Hovinheia Riksveg 364" - http://www.hrv364.net
Internetportal "Hovinheia Riksveg 364" - http://www.hrv364.net
Re: "Nur Bares ist Wahres"
ich hætt's auch gerne gewusst - aber im Kreditkarten-Land Norwegen scheint's das nicht zu geben.
Gruss, muheijo

Gruss, muheijo
"Nicht diejenigen sind zu fürchten, die anderer Meinung sind, sondern diejenigen, die anderer Meinung sind, aber zu feige, es zu sagen."
(Napoléon I.)
(Napoléon I.)
Re: "Nur Bares ist Wahres"
Reimt Euch doch selbst was...
Wie wärs mit " ...kun kontant er sant..." ???
Ein bisschen Phantasie, Leute *gliiiis*
Wie wärs mit " ...kun kontant er sant..." ???
Ein bisschen Phantasie, Leute *gliiiis*
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht... ( H. Heine )
Re: "Nur Bares ist Wahres"
Hei!
@ *Munin*
Fantasie haben wir reichlich, jedoch möchten wir ersteinmal die Gepflogenheiten der norwegischen Sprache abklopfen, bevor wir uns etwas selber ausdenken... Aber deinen Vorschlag finde ich schon einmal gut!
@muheijo
Das mit den Kreditkarten kennen wir hier auch zu genüge, leider! Man lässt sich lieber durchleuchten und zahlt auch noch Gebühren...! Versteh` das einer?!
Außerdem heißt es auch, dass man bei Kartenzahlung mehr ausgibt als bei Barzahlung...!
Weiß sonst noch jemand etwas zum Thema? Bei Trolljenta habe ich leider auch nichts passendes gefunden und Heinzelnisse spuckt auch nichts aus....
Lieben Dank und Grüße vom rv 364, Telemark!
Anja
@ *Munin*
Fantasie haben wir reichlich, jedoch möchten wir ersteinmal die Gepflogenheiten der norwegischen Sprache abklopfen, bevor wir uns etwas selber ausdenken... Aber deinen Vorschlag finde ich schon einmal gut!
@muheijo
Das mit den Kreditkarten kennen wir hier auch zu genüge, leider! Man lässt sich lieber durchleuchten und zahlt auch noch Gebühren...! Versteh` das einer?!
Außerdem heißt es auch, dass man bei Kartenzahlung mehr ausgibt als bei Barzahlung...!
Weiß sonst noch jemand etwas zum Thema? Bei Trolljenta habe ich leider auch nichts passendes gefunden und Heinzelnisse spuckt auch nichts aus....
Lieben Dank und Grüße vom rv 364, Telemark!
Anja
Re: "Nur Bares ist Wahres"
Ja, es waere wohl gut! Dieser Spruch gibt es aber im Norwegischen nicht.*Munin* hat geschrieben:Reimt Euch doch selbst was...
Wie wärs mit " ...kun kontant er sant..." ???
Ein bisschen Phantasie, Leute *gliiiis*
Man sagt aber: "En fugl i haanden er bedre enn ti paa taket" usw

Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 313
- Registriert: Mi, 27. Jun 2007, 19:02
- Wohnort: Kiel
Re: "Nur Bares ist Wahres"
Damit ist doch aber gemeint, dass einem eine kleine Summe sofort und auf/ in die Hand lieber ist, als die Hoffnung auf eine größere, vielleicht ungewisse, Summe in der Zukunft.?Harald96 hat geschrieben:"En fugl i haanden er bedre enn ti paa taket"
Bei dem Satz "Nur Bares ist Wahres" ist jedoch der Anspruch auf die volle Summe gemeint, aber bei den Zahlungsmodi wird zugunsten einer Barzahlung hin eingeschränkt bzw. eine Präferenz zum Ausdruck gebracht.
-
- Beiträge: 31
- Registriert: Do, 01. Feb 2007, 8:49
- Wohnort: Vågsbygd
Re: "Nur Bares ist Wahres"
kann mir wer: " Alles hat ein ende, nur die Wurst hat zwei" bitteschön übersetzen? bin nicht sicher ob ichs richtig gmacht hob
-
- NF-Stammbesucher
- Beiträge: 313
- Registriert: Mi, 27. Jun 2007, 19:02
- Wohnort: Kiel
Re: "Nur Bares ist Wahres"
"allting har en ende pølsa den har to"
(http://www.google.no/search?hl=de&q=%22 ... DcountryNO)
Grüße von taler
(http://www.google.no/search?hl=de&q=%22 ... DcountryNO)
Grüße von taler